{"product_id":"bright-paperback","title":"Bright - Paperback","description":"\u003cdiv\u003e\u003cp style=\"text-align: right;\"\u003e\u003ca href=\"https:\/\/reportcopyrightinfringement.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\"\u003e\u003cb\u003eReport copyright infringement\u003c\/b\u003e\u003c\/a\u003e\u003c\/p\u003e\u003c\/div\u003e\u003cp\u003eby \u003cb\u003eDuanwad Pimwana\u003c\/b\u003e (Author), \u003cb\u003eMui Poopoksakul\u003c\/b\u003e (Translator)\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cb\u003eHonorable mention in the Global Humanities Translation Prize\u003c\/b\u003e \u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003eWhen five-year-old Kampol is told by his father to wait for him in front of some run-down apartment buildings, the confused boy does as told--he waits, and waits, and waits, until he realizes his father isn't coming back anytime soon. Adopted by the community, Kampol is soon being raised by figures like Chong the shopkeeper, who rents out calls on his telephone and goes into debt while extending his customers endless credit. Kampol also plays with local kids like Noi, whose shirt is so worn that it rips right in half, and the sweet, deceptively cute toddler Penporn. \u003cp\u003e\u003c\/p\u003eDueling flea markets, a search for a ten-baht coin lost in the sands of a beach, pet crickets that get eaten for dinner, bouncy ball fads in school, and loneliness so merciless that it kills a boy's appetite all combine into \u003ci\u003eBright\u003c\/i\u003e, the first-ever novel by a Thai woman to appear in English translation. Duanwad Pimwana's urban, and at times gritty, vignettes are balanced with a folk-tale-like feel and a charmingly wry sense of humor. Together, these intensely concentrated, minimalist gems combine into an off-beat, highly satisfying coming-of-age story of a very memorable young boy and the age-old legends, practices, and personalities that raise him.\u003ch3\u003eAuthor Biography\u003c\/h3\u003e\u003cp\u003ePimjai Juklin, whose pen name is Duanwad Pimwana, won the S.E.A. Write Award in 2003 for her novel \u003ci\u003eBright\u003c\/i\u003e after making her name on the local literary circuit as a short-story writer. Pimwana is one of only six women to have won the Thai section of the S.E.A. Write in its thirty-seven-year history. Known for fusing touches of magic realism with social realism, she has penned nine books, including a novella and collections of short stories, poetry, and cross-genre writing, and she is currently working on a political novel. \u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003eMui Poopoksakul is the translator of Prabda Yoon's \u003ci\u003eThe Sad Part Was\u003c\/i\u003e and \u003ci\u003eMoving Parts\u003c\/i\u003e, both from Tilted Axis Press. Her work has also appeared in various literary journals, including \u003ci\u003eTwo Lines, Asymptote, The Quarterly Conversation, \u003c\/i\u003e and \u003ci\u003eIn Other Words\u003c\/i\u003e.\n            \u003cdiv\u003e\n\u003cstrong\u003eNumber of Pages:\u003c\/strong\u003e 184\u003c\/div\u003e\n            \u003cdiv\u003e\n\u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e 0.8 x 7.9 x 4.9 IN\u003c\/div\u003e\n            \u003cdiv\u003e\n\u003cstrong\u003eIllustrated:\u003c\/strong\u003e Yes\u003c\/div\u003e\n            \u003cdiv\u003e\n\u003cstrong\u003ePublication Date:\u003c\/strong\u003e April 09, 2019\u003c\/div\u003e\n            ","brand":"BooksCloud","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":45423881388076,"sku":"9781931883801","price":16.95,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0618\/6260\/8940\/files\/SzUwblNIeWtKSHdhanU4bkJnelZOQT09.webp?v=1775029756","url":"https:\/\/littleredgeneralstore.com\/products\/bright-paperback","provider":"Little Red General Store","version":"1.0","type":"link"}